重温《半生缘(林心如版)》_39日记网

重温《半生缘(林心如版)》

所属栏目:影视赏析    发布时间:2024-05-14 13:06:28

《半生缘(林心如版)》结局

   看新版《半生缘》,一言难尽,演员们真的是很有勇气 ,近来新版本的电视剧《半生缘》也已经开始播放了,不过似乎这个版本的《半生缘》,让大家看后有点一言难尽了。

   说实在的,当我看过几集新版《半生缘》之后,真的让我感觉到有一些失望了。

  针对《半生缘》的拍摄其实也有很多的版本,比如有吴倩莲与黎明等出演的电影《半生缘》,也有林心如与蒋勤勤等主演的《半生缘》电视剧。

  那么对于这些版本的《半生缘》,相比较之下,我更喜欢林心如版本的《半生缘》。

  在林心如版的《半生缘》里,由蒋勤勤出演的顾曼璐,让我感觉她好似把这个角色给演活了,不仅非常的经典,而且她在其中的表演也是非常的到位。

   无助舞女变成了上海滩大佬,新版半生缘有多拉跨?张爱玲看了想打人 ,新版的半生缘里,优柔寡断,含蓄内敛的沈世均竟然被塑造成了一个对曼桢一见钟情,死皮赖脸示爱的花花公子形象。

   有一瞬间,我都怀疑我到底是不是在看半生缘,难道不是隔壁金粉世家的燕西走错剧组了?,相比较新版的中二,林心如版电视剧和吴倩莲的电影版在这方面做的都不错。

   最起码每个人物的形象和性格都很鲜明,人物一出场就立住了。

   让人相信曼桢就应该是这样的,甚至不自觉地代入原著,相信了整个故事。

  一想到除了新版的半生缘和喜宝,还有新版的亮剑,被称为猴戏的鹿鼎记,我的血压都要飙到一百八了。

   作为一个观众,我们到底做了什么伤天害理的事情,需要忍受这样的煎熬。

   改名《情深缘起》的新版《半生缘》,顾家姐妹花似重生改变命运 ,《半生缘》原名《十八春》,是才女作家张爱玲的经典小说。

  影视化有电影版《半生缘》和电视版,今年又播出了新拍的电视版,不过名字改了,叫《情深缘起》。

  旧版的电视版和电影版都是忠于这个结局的,爱人的半生缘分,让人惋惜又回味无穷。

  而全新版的《情深缘起》顾曼璐和顾曼桢这对悲情姐妹花就像重生了一般,在无奈的社会桎梏之下,凭实力扭转人生。

  半生缘不再是半生缘,沈世钧也许会跟顾曼桢从此过上了幸福的生活。

   (原创文章,抄袭必究), 蒋欣版《半生缘》:亲,你们误会张爱玲了! ,据说当年小说发表后,还曾有个女子跑到张爱玲的住处,哭泣着说她就是“曼桢”, 3 这一版《半生缘》,总让我想到不久前上映,同样招来群嘲的《喜宝》。

  蒋欣版《半生缘》,大约也犯了类似的错。

   人物及关系理解全都乱了套,至少前十集刻画的曼桢、曼璐、祝鸿才与沈世钧,都与原著大相径庭。

  哪怕改名为《情深缘起》,还是会让人尴尬到出戏。

  在我看来,选角并不是《情深缘起》的最主要瑕疵。

   它没能讨好观众的最主要原因,是误解了张爱玲、误解了《半生缘》、误解了观众的审美与情感诉求。

   当然,也不是说这个故事一塌糊涂。

   读一读英文版《半生缘》!我是如何读英文书的? ,今天他有事得出门,我本想着继续弄翻译和讲解,刚坐在电脑前,便看到被我随意丢在桌上的英文版《半生缘》。

  想着昨天忙了一天,要不今天早上就看会书吧。

   02 《半生缘》我最早看的是电影版,小说说实话我没看过。

  我看英文版《半生缘》也是为了提高英语和翻译水平,哈哈。

   这本书翻译得真好,可以借鉴学习的点太多太多了。

  每一本好的翻译作品背后都有译者的巨大付出,《半生缘》英译本是译者金凯筠(Karen S.,《半生缘》 例句做成双语的也可以,就看自己后期的复习目标了,我现在重心是做汉译英,所以我就不带中文了,后期我直接看英语即可。

   《半生缘》,所有的爱到最后都带着一丝悲凉 ,《半生缘》这部小说早在1976年就改编为电视剧,被广大观众熟知。

   在2003年由胡雪杨执导的新一版电视剧《半生缘》和大家见面。

  饰演曼祯的林心如刚刚因为《还珠格格》爆红,因为《还》剧的影响,不管是观众,还是林心如都没有从“紫薇”这个角色中走出来。

  胡雪杨版的《半生缘》曼璐的饰演者是蒋勤勤,她从来都是乖乖女形象,在《半生缘》中蒋勤勤也没有让人们看到曼璐这个角色在风尘中样子。

   各版本影视剧《半生缘》与小说对比 ,在看完《半生缘》小说的第二天,接着又在网上找了三个不同版本的《半生缘》来对比。

  来看看我眼中各个版本的优劣吧。

  一、1997年黎明、吴倩莲电影版《半生缘》 在这个版本的电影中,黎明可谓本色演出,世钧那种温文而雅但又软弱的形象和书里的描述如出一辙;吴倩莲版的曼桢却不似小说里那般婉约,有那么一点放开多了的感觉。

  二、2002年林心如、蒋勤勤版电视剧《半生缘》 相对而言,我最爱的还是这个版本,尤其是蒋勤勤演绎的曼璐,那细细的眉毛、美艳的红唇一下子就能把你拉回老上海时代,把曼璐的可恨、可怜表现得淋漓尽致。

   《半生缘》——被原生家庭害惨的缘分 ,在百度上偶然看到因《半生缘》被翻拍,勾起了很多人对老版的怀念,于是,我也凑热闹搜出林心如版看了两集,无论是场景布置,还是演员演技,都在线。

  搜出了电影版《半生缘》,更真实地还原了张爱玲心中的《半生缘》,旧上海的情调尽在其中。

   《半生缘》悲剧:沉迷于欢场的男人,总比风尘女子,显得有道德 ,不可否认,2002年剧版《半生缘》是一个好作品。

   蒋勤勤、林心如等主要演员在剧中的表现都不错,而且,它的剧情基本忠于张爱玲的经典原著,加之配乐也很荡气回肠,使之在人心中会刻下不少痕迹。

  然而,近来读了《半生缘》原著后,我觉得电视剧的改编过程中,加入了一些令人遗憾的东西。

   比如,电视剧的某些人物,更加罗曼蒂克一些。

   一例是顾曼璐的前任张豫瑾。

  还有一例,是对顾曼桢无比照顾的杨先生。

  剧版《半生缘》中的张豫瑾与杨先生,其实就有点“侠客”的意味。

   他们只要愿意坚定地伸出援手,就能将曼璐、曼桢这些弱女子从水深火热之中救出。

   《半生缘》:悲剧的结尾,早已写在开头 ,这几天,读完了张爱玲的长篇小说《半生缘》。

   电视剧是小时候就看过的,电影版的也在大学时期看过。

  但读完了小说后,还是觉得意犹未尽,又把林心如、蒋勤勤的剧版和黎明、吴倩莲的影版重新刷了一遍。

  《半生缘》 从以上对话可以看出,顾曼桢家里的负担真的非常重的,虽然除了工厂的工作外,曼桢还找了打字行和家教的兼职,但如果只是这样的速度,那她和沈世钧的婚事,肯定是遥遥无期的。

  《半生缘》 石翠之和沈世钧的婚姻是屈服于世俗的一种妥协。

  此时的世钧以为曼桢结了婚,在他眼中,如果不是和曼桢结婚,那和谁结婚都一样。

      以上就是重温《半生缘(林心如版)》。

相关推荐